jelentése: rászedhető, átverhető. hülye
A "palimadárból" jön a Ne nézz palimadárnak! Ne nézz madárnak!, "Nem tollas a hátam!" szólások
és a "palira vesz", tehát "hülyének néz" verzió is. De miért Pali, az a madár, akit rá lehet szedni?
A német "pechvogel", azaz szerencsétlen szó fordítása és magyarírtása. Azt mondani, hogy "szerencsétlenmadár" elég szerencsétlen lett volna. A Pech-madár is fura, így lett Palimadár a szerencsétlen, buta ember, akit könnyű átverni.
MEGOSZTOM: