"Ő az utolsó mohikán."
"Ő az utolsó bölény" - így is mondják, ez a magyar megfelelője a szólásnak.
jelentése:
- egy szakma vagy világnézet utolsó képviselője
James Fenimore Cooper "Az utolsó mohikán" című indiánregényéből vált szállóigévé.
A mohikánok totemállatukról a farkasról nevezték el magukat, (mohikán= farkas), és nem haltak ki, kb. 10 000 él belőlük ma is.
Az "Ő az utolsó bölény"' szólás nem a ma ismert európai bölényre hivatkozik, sokkal inkább az óriás őstulokra utal, amit 17-18. században bölénynek hívtak. Egy-egy szép példánya akár öt méter hosszúra is megnőtt, és a Kárpátok erdeiben még a 18. században is vadon élt. A főúri vadászatok azonban nem múltak el nyomtalanul, és utolsó példányát vagy 1762-ben vagy 1814-ben vagy 1851-ben lőtték ki hazánkban. Mivel igen hatalmas állat, a leterítése is figyelemre méltónak számított, ezért amikor már rebesgették, hogy nincs több, akkor mindenki az 'utolsót lőtte ki', hogy a lapokban pózoljon.
Feltehetően Oroszországban van még néhány példány. (1952-ben 30 volt rezervátumban).
További indiános szólásaink:
Eltávozik az örök vadászmezőkreElássa a csatabárdotElszívják a békepipát