jelentése:
- hülyének nézi
- olyannak nézi, akit könnyű átverni
A "madárnak nézi" annak a rövidítése, hogy " palimadárnak nézi". A Palimadár egy németből átvett kifejezés magyarítása. A németek a balekot úgy mondják: "pechvogel"= pechmadár, szencsétlenség-madár
Ezt a nehézkes kifejezést alakította át a magyar úgy, hogy Palimadár, azaz hülye, könnyen átverhető ember.













