Istráng tartson, míg a kötél elkészül
jelentése:
ironikusan: na, legyen véged! kösd föl magad!
Akkor mondták, ha valaki tüsszentett ahelyett, hogy "az Isten tartson meg!"
Az istráng az a kötél vagy szíj, amivel a lovat a fogat elé kötik. Jó erős.
Az istráng szó az Isten szó helyett kerül a szólásba az első hangok egyezése miatt. Ezt tréfának szánták, tehát ahelyett, hogy "Isten tartson meg", azt mondták, hogy "Istráng tartson meg". Tehát az "Isten tartson meg téged" helyett azt mondja: "az istráng tartson meg", szóval dögölj meg!, akaszd fel magad!
Átok szólások, rossz kívánságok













